Las tres novelas más extremas de Burroughs, por fin reunidas.
Con introducción de James Grauerholz.
La trilogía Nova es un manifiesto revolucionario contra las estructuras de poder, una forma de guerrilla contra el lenguaje de los medios de comunicación. En estas páginas, el inspector Lee usa magia y química para cambiar de cuerpo y enfrentar a Johnny Yen y la Mafia Nova en una batalla peligrosamente actual por el control del planeta; una pesadilla repleta de ejércitos, científicos, publicistas y estafadores que han hecho del lenguaje una infección incurable.
La máquina blanda, El ticket que explotó y Expreso Nova presentan un espacio que muta ante los ojos, una zona textual donde estilos y géneros cambian en medio de una oración, donde realidades incompatibles se mezclan y cuya lectura ofrece tanto significado como una mancha en un test de Rorschach.
Estas tres novelas, presentadas en las ediciones restauradas por Oliver Harris y traducidas por Rodrigo Olavarría, revelan cómo Burroughs, al utilizar el método del cut-up, abrió la puerta al azar y transformó su escritorio en un laboratorio donde a ratos encarnaba a un médico brujo, a un naturalista viajero, a un novelista romántico o a un cronista paranoide de la Guerra Fría. Estas páginas, resultado de un metódico trabajo, pueden ser leídas como ciencia ficción, poesía de vanguardia, pornografía o manifiesto político, pero no son ninguna de esas cosas, sino caleidoscopios que buscan abolir la normalización del lenguaje y el amor tal como los conocemos.
«La voz de Burroughs es dura, burlesca, inventiva, libre, divertida, seria, poética, indeleblemente estadounidense... Es precisamente esa voz –compleja, sutil y alusiva– lo más refinado en La máquina blanda y Burroughs» (Joan Didion).
«Burroughs tiene una visión paranoica, pero como él mismo dijo: “El psicótico es solo alguien que sabe qué está pasando”» (J. G. Ballard).
«Página tras página de heroica y siniestra poesía en prosa» (Allen Ginsberg).
Sinopsis
Con introducción de James Grauerholz.
La trilogía Nova es un manifiesto revolucionario contra las estructuras de poder, una forma de guerrilla contra el lenguaje de los medios de comunicación. En estas páginas, el inspector Lee usa magia y química para cambiar de cuerpo y enfrentar a Johnny Yen y la Mafia Nova en una batalla peligrosamente actual por el control del planeta; una pesadilla repleta de ejércitos, científicos, publicistas y estafadores que han hecho del lenguaje una infección incurable.
La máquina blanda, El ticket que explotó y Expreso Nova presentan un espacio que muta ante los ojos, una zona textual donde estilos y géneros cambian en medio de una oración, donde realidades incompatibles se mezclan y cuya lectura ofrece tanto significado como una mancha en un test de Rorschach.
Estas tres novelas, presentadas en las ediciones restauradas por Oliver Harris y traducidas por Rodrigo Olavarría, revelan cómo Burroughs, al utilizar el método del cut-up, abrió la puerta al azar y transformó su escritorio en un laboratorio donde a ratos encarnaba a un médico brujo, a un naturalista viajero, a un novelista romántico o a un cronista paranoide de la Guerra Fría. Estas páginas, resultado de un metódico trabajo, pueden ser leídas como ciencia ficción, poesía de vanguardia, pornografía o manifiesto político, pero no son ninguna de esas cosas, sino caleidoscopios que buscan abolir la normalización del lenguaje y el amor tal como los conocemos.