31/12/2019
Contratos de traducción 2019

Alemania: El año que nevó en Valencia, de Rafael Chirbes (Antje Kunstmann).

Croacia: Museo animal, de Carlos Fonseca (Durieux).

Dinamarca: Casi nunca, de Daniel Sada (Aurora Boreal); Cara de pan, de Sara Mesa (Apuleius).

Estados Unidos: Magnetizado, de Carlos Busqued (Catapult); Mala letra, de Sara Mesa (Open Letter); Canto jo i la muntanya balla, de Irene Solà (Graywolf).

Francia: Magnetizado, de Carlos Busqued (EPEL); Un amor, de Sara Mesa (Grasset).

Galicia: Canto jo i la muntanya balla, de Irene Solà (Kalandraka).

Grecia: Un amor, de Sara Mesa (Ikaros).

Holanda: Cara de pan y Un amor, de Sara Mesa (Wereldbibliotheek)

Italia: Canto jo i la muntanya balla, de Irene Solà (Blackie Edizioni); Las mejores palabras, de Daniel Gamper (Treccani); pequeñas mujeres rojas, de Marta Sanz (Sellerio).

Nigeria: Magnetizado y Bajo este sol tremendo, de Carlos Busqued (Gold Press).

Noruega: Magnetizado, de Carlos Busqued (Camino).

Reino Unido: Historia descabellada de la peluca, de Luigi Amara (Reaktion Books).

 


COMPARTE EN: