Marranadas
Marranadas

Marranadas

La insólita metamorfosis de una bonita dependienta de perfumería es la peripecia a través de la cual Marie Darrieussecq compone esta fábula a un tiempo cándida y violenta, esta alegoría apenas futurista de la vida en cualquier gran ciudad europea, esta parodia sangrienta y desternillante del ansioso consumismo que a todos arrastra, este despiadado retrato robot de políticos lujuriosos, neonazis aburridos y presentadores de carroña televisiva. A pesar de la tremenda corrosividad del asunto, a las pocas páginas de embarcarse en Marranadas el lector siente la satisfacción de haber encontrado al fin una novela que se impone por sus propios méritos: de hecho, ésta fue una de las tantas novedades rutinariamente lanzadas en Francia durante la rentrée de 1996 (su primera edición no superaba los 4.000 ejemplares), pero en un mes -sin ningún apoyo publicitario, tan sólo por el boca a boca- ya había vendido más de 120.000 volúmenes, y sigue en las listas de best-sellers desde entonces.

No es casualidad: ubicada como al final de un minucioso proceso de centrifugado de mayúsculas influencias literarias (Kafka en la fábula y en la metamorfosis, Nabokov en el erotismo perverso y falsamente ingenuo, Beckett en la parodia crepuscular, Orwell en la certera alegoría animalesca, Sade en la bacanal erótica y Rabelais en todo eso y en lo demás), Marie Darrieussecq aporta en su primera novela uno de los registros narrativos más originales de los últimos años. El lector se deja arrastrar por sus escenarios parisinos como por un tren tan veloz que todo paisaje resulta a la vez reconocible y espeluznante. Marranadas avanza como un río de lava, construyendo, con su parodia de la vida urbana actual, la representación de una farsa que traspasa la contemporaneidad: con Darrieussecq estamos más allá de lo finisecular, nos instalamos de lleno en el siglo XXI (y, por lo que se ve, es mejor ir prevenido).

«Desde que, hace más de cuarenta años, François Mauriac, tras devorar Bonjour tristesse, rindió tributo a Françoise Sagan, la narrativa francesa no conocía un fenómeno semejante en torno a la primera novela de una escritora» (Jéróme Garcin, Le Nouvel Observateur).

«Una fábula radical y feroz sobre nuestra parte animal. Su audacia, lejos de aparecer como el efecto de un delirio arbitrario, es producto de una tan perfecta madurez de pensamiento que deja atónito al lector, quien acepta de buen grado, como sí fuera algo evidente, la historia monstruosa que esta novela le cuenta» (Patrick Kéchichian, Le Monde).

«Es atroz, innoble, sangrienta, pero de un humor negro envolvente como una pesadilla que, después de todo, no termina mal. Uno se sorprende chapoteando en el limo narrativo de esta novela con el mismo júbilo que una cerda en su pocilga» (Catherine Wrobel, France Soir).

«En este momento estoy leyendo Marranadas, de la joven Darrieussecq. Muy interesante. Tiene cualidades enormes, de forma, de imaginación» (Nathalie Sarraute).

ISBN978-84-339-0845-2
EAN9788433908452
PVP CON IVA9.00 €
NOTA DE LA EDITORIALNo disponible. La editorial indica que está descatalogado o agotado indefinidamente
NÚM. DE PÁGINAS152
COLECCIÓNPanorama de narrativas
CÓDIGOPN 375
TRADUCCIÓNJavier Albiñana Serraín
PUBLICACIÓN01/05/1997
COMPARTE EN:
 
Marie Darrieussecq

Marie Darrieussecq

Marie Darrieussecq (Bayona, 1969) sobresaltó al panorama literario francés con su primera novela, Marranadas, que tuvo un éxito extraordinario.

 

Foto © John Foley Opale


OTRAS OBRAS DEL MISMO AUTOR