ISBN | 978-84-339-6722-0 |
EAN | 9788433967220 |
PVP CON IVA | 7.50 € |
NOTA DE LA EDITORIAL | No disponible. La editorial indica que está descatalogado o agotado indefinidamente |
NÚM. DE PÁGINAS | 230 |
COLECCIÓN | Compactos |
CÓDIGO | CM 291 |
PUBLICACIÓN | 18/04/2006 |
OTRAS EDICIONES | Narrativas hispánicas (NH 139) |
La escala de los mapas
COLECCIÓN:Compactos
Título descatalogado.
ISBN | 978-84-339-6722-0 |
EAN | 9788433967220 |
PVP CON IVA | 7.50 € |
NOTA DE LA EDITORIAL | No disponible. La editorial indica que está descatalogado o agotado indefinidamente |
NÚM. DE PÁGINAS | 230 |
COLECCIÓN | Compactos |
CÓDIGO | CM 291 |
PUBLICACIÓN | 18/04/2006 |
OTRAS EDICIONES | Narrativas hispánicas (NH 139) |
Belén Gopegui nació en Madrid, en octubre de 1963. En 1992 publicó la novela Laescala de los mapas, que tuvo una extraordinaria acogida: «Fuerza arrebatadora... Lo asombroso de esta novela es la originalidad de sus estrategias narrativas, en consonancia con el ritmo de su prosa» (Carmen Martín Gaite). Después de su interesante segunda novela, Tocarnos la cara (1995), con la tercera, La conquista del aire (1998), dio un definitivo paso adelante: «Perfectísima novela» (Francisco Umbral). En 2001 escribió su cuarta novela, Lo real: «Belén Gopegui es quien hace un empleo más afortunado y cabal de la novela como instrumento de indagación, reflexión e interpelación políticas, entendido este término en su más amplio sentido: el relativo a las cuestiones de la polis» (Ignacio Echevarría, El País). Su quinta novela fue El lado frío de la almohada: «La única sorpresa que nos puede deparar cada nuevo libro de Belén Gopegui no es la de su calidad –siempre indiscutible– sino conocer su verdadero acierto» (Rafael Conte, El País). Y en 2007 escribió la sexta novela, El padre de Blancanieves: «Una obra seria e importante que debe leerse, porque, además de resultar amena por el interés de la trama que la alimenta, urge a reflexionar sobre la realidad» (Santos Sanz Villanueva, El Cultural); «El lector será seducido por una prosa que busca mostrar la realidad como en determinadas obras de Godard o del cine de Kluge, Fassbinder, etc.» (Joaquín Arnáiz, La Razón); «Con esta novela alcanza su cota más ambiciosa» (Rafael Conte, El País). Sus novelas han sido traducidas al chino, al francés, al italiano, al turco, al alemán, al portugués, al polaco, al finlandés, al serbio y al neerlandés.
Foto © Maria Teresa Slanzi